ІНТЕРПРЕТАЦІЯ МЕТАФОРИ "ПОСУДИНА" У СВІТЛІ РУКОПИСІВ МЕРТВОГО МОРЯ: НОВІ СПОСТЕРЕЖЕННЯ

Автор(и)

  • Станіслав Вікторович Степанченко Національний педагогічний університет імені М. П. Драгоманова, Київ https://orcid.org/0000-0003-3035-358X

DOI:

https://doi.org/10.17721/sophia.2020.15.6

Анотація

Відомо, що текст 1 Солунян 4:4 став Crux Interpretum для його дослідників. Починаючи з періоду Отців Церкви, текст мав три суперечливі інтерпретації. Сучасні дослідження продовжили цю тенденцію. Відкриття в 40-х роках ХХ ст. рукописів Мертвого моря, дали змогу по новому подивитись на деякі проблемні тексти Нового Заповіту. Так, зокрема два тексти 4QSamb та 4Q416 2 ii 21 проливали світло на дискусію стосовно 1 Солунян 4:4. Як виявилось при ближчому дослідженні, їхня інтерпретація теж неоднозначна, що, у свою чергу, породило нову хвилю дискусії. Було запропоновано три варіанти розуміння текстів. Консенсусу так і не вдалось досягти. Пропонується аналіз та критика існуючих тлумачень двох текстів з корпусу рукописів Мертвого моря 4QSamb та 4Q416 2 ii 21. Так, дослідження показало, що інтерпретація слова כלי в рукописах Мертвого моря вірогідніше вказує на евфемізм, для позначення чоловічих геніталій. Дану інтерпретацію забезпечує палеографія тексту, аналіз слововживання та контекст. В такому разі тексти сувоїв Мертвого моря можуть проливати світло на розуміння уривку 1 послання до Солунян 4:4.

Посилання

Adams, J. N. (1982). The Latin sexual vocabulary. Baltimore, Maryland, Johns Hopkins University Press.b

Andersen, F., Freedman, D. (1989). Another look at "4QSam . Revue De Qumrân, 14(1), 15–16.

Ben-Amotz, D., Ben-Yehuda, N. (1982). The World dictionary of Hebrew slang. Tel Aviv: Zmora, Bitan.

Cross, F., (1955). The Oldest Manuscripts from Qumran. Journal of Biblical Literature, 74(3), 167–68.

Elgvin, T. (1997). To Master his own Vessel. 1 Thess. 4.4 in light of new Qumran evidence. New Testament Studies, 43(4), 604–619.

Kister, M. (2003). A qumranic parallel to 1 Thess 4:4? Reading and interpretation of 4Q416 2 II 21. Dead Sea Discoveries, 10(3), 365–70.

Martínez F., Tigchelaar, E. J. C. (1997). The Dead Sea Scrolls Study Edition. 2 vols.; Leiden: Brill, 850–51.

Martínez, F. (2006). Marginalia on 4Q Instruction. Dead Sea Discoveries, 13(1), 24–37.

Smith, J., 2001. Another look at 4Q416 2 ii.21, a critical parallel to First Thessalonians 4:4. The Catholic Biblical Quarterly, 63(3), 499-504.

Strugnell, J. (1996). More on wives and marriage in the Dead Sea scrolls: ("4Q416" 2 ii 21 [Cf. "1 Thess" 4:4] and "4QMMT" § B). Revue De Qumrân, 17(1/4 (65/68)), 537–47.

Strugnell, J., Harrington, D., Elgvin, T., Fitzmyer, J. A. (1999). Qumran Cave 4. 24 : Sapiential texts. 2:4Q Instruction (Mûsār Le Mēvîn): 4Q415ff. (Discoveries in the Judaean desert 34). Oxford: Clarendon.

Wacholder, B. Z., Abegg, M. G. (1991). A preliminary edition of the unpublished Dead Sea scrolls: The Hebrew and Aramaic texts from Cave Four. Washington, D.C: Biblical Archaeology Society.

Wold B. (2005). Reconstructing and reading 4Q416 2 II 21: comments on Menahem Kister's proposal. Dead Sea Discoveries, 12(2), 205–211.

##submission.downloads##

Опубліковано

2020-09-04

Як цитувати

Степанченко, С. В. (2020). ІНТЕРПРЕТАЦІЯ МЕТАФОРИ "ПОСУДИНА" У СВІТЛІ РУКОПИСІВ МЕРТВОГО МОРЯ: НОВІ СПОСТЕРЕЖЕННЯ. СОФІЯ. Гуманітарно-релігієзнавчий вісник, 15(1), 23–27. https://doi.org/10.17721/sophia.2020.15.6